Welcome to Dorothy Thompson Middle School, Home of the Mighty Red Ants! 


DTMS provides students the opportunity to succeed for the benefit of society. We provide a student-centered learning environment that instills high academic standards and expectations for success. DTMS Administration, Teachers, Students, and Parents expect academic rigor, relevance, relationships, and results. Our 7th and 8th grade students have the opportunity to become part of Progreso Early College; it is the opportunity and distinguished honor to prepare in a rigorous program which helps them be college ready and earn up to 2 years in college while in high school. Our core values are learning, discovery, opportunity, leadership, freedom and responsibility. On behalf of everyone at Progreso DTMS, we thank our faculty, students, and parents for dedicating their heart and mind to our student success. DTMS is proud to step it up 100%.

108 Business FM 1015/PO Box 610, Progreso, TX 78579
Phone: (956) 565-1275 Fax: (956) 565-1718

  • Slide title

    Write your caption here
    Button

Presenting our Teacher and Red Ant of the Year for 2021




Congratulations to our remarkable Teacher of the Year, Ms. Latigo!!! In the midst of the pandemic, Ms. Latigo excelled as a transformational teacher that she is. We admire her commitment as she goes above and beyond for her students and colleagues. She is relentless in her preparation and dedicated to ensuring that every student in her class has an opportunity to learn and succeed. She advocates for her students and motivates them to surpass their academic goals. Ms. Latigo is an exceptional teacher who LOVES to TEACH and LEAD 7th grade Math! As a grade team leader, she guides her team to work collectively to meet the academic demands of our students. She is a great asset to DTMS! We are PROUD to celebrate her as she deserves ALL the recognition in the world!!! RED ANT PRIDE!






A BIG SHOUT OUT to our Red Ant of the Year, Ms. Angelita Gonzalez! She is a hard working and dedicated paraprofessional who gives her 110% every day. She is always willing to help everyone to make DTMS the best educational place for our students. Ms. Gonzalez works collaboratively with the 7th grade team and is a tremendous supporter of new initiatives. We applaud Ms. Gonzalez for being an AMAZING role model.


  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button



  • Daily Home Screening for Students / Evaluación de inicio diaria para estudiantes

    Parents: Please complete this short check each morning and report your child’s information in the morning before your child leaves for school, if he/she is experiencing ANY of the symptoms.

    Padres: Por favor, complete esta breve verificación cada mañana e informe la información de su hijo en la mañana antes de que su hijo se vaya a la escuela, si experimenta CUALQUIERA de los síntomas.


    SECTION 1: Symptoms

    If your child has any of the following symptoms, that indicates a possible illness that may decrease the student’s ability to learn and also put them at risk for spreading illness to others. Please check your child for these symptoms:

    • Temperature 100.4 degrees Fahrenheit or higher when taken by mouth
    • Sore throat
    • New uncontrolled cough that causes difficulty breathing (for students with chronic allergic/asthmatic cough, a change in their cough from baseline)
    • Diarrhea, vomiting, or abdominal pain
    • square iconNew onset of severe headache, especially with a fever

    SECCIÓN 1: Síntomas

    Si su hijo tiene alguno de los siguientes síntomas, eso indica una posible enfermedad que puede disminuir la capacidad del estudiante para aprender y también ponerlo en riesgo de transmitir la enfermedad a otros. Por favor revise si su hijo tiene estos síntomas:

    • Temperatura de 100.4 grados Fahrenheit o más cuando se toma por vía oral
    • Dolor de garganta
    • Nueva tos incontrolada que causa dificultad para respirar (para estudiantes con tos crónica alérgica / asmática, un cambio en su tos desde el inicio)
    • Diarrea, vómitos o dolor abdominal
    • icono cuadrado Nueva aparición de dolor de cabeza intenso, especialmente con fiebre

    SECTION 2: Close Contact/Potential Exposure

    • Had close contact (within 6 feet for a total of 15 minutes or more) with a person with confirmed COVID-19
    • Traveled to or lived in an area where the local, Tribal, territorial, or state health department is reporting large numbers of COVID-19 cases as described in the Community Mitigation Framework
    • Live in areas of high community transmission (as described in the Community Mitigation Framework) while the school remains open

    SECCIÓN 2: Contacto cercano / exposición potencial

    • Tuvo contacto cercano (a menos de 6 pies por un total de 15 minutos o más) con una persona con COVID-19 confirmado
    • Viajó o vivió en un área donde el departamento de salud local, tribal, territorial o estatal informa un gran número de casos de COVID-19 como se describe en el Marco de mitigación comunitario
    • Vivir en áreas de alta transmisión comunitaria (como se describe en el Marco de mitigación comunitario) mientras la escuela permanece abierta
  • Back to School during COVID-19, Parents guide / Regreso a la escuela durante COVID-19, guía para padres

    • Pack extra masks, hand sanitizer and a water bottle for your child.
    • Review and practice proper hand washing technique. 
    • Check for signs of illness. Do not send your child to schoolwith symptoms that include fever over 100.4 degrees, sore throat, cough, diarrhea, severe headache, vomiting, or body aches.
    • Learn your school's protocols. 
    • Talk with your child about the changes to their school experience. Be aware of signs of increased stress and anxiety. 
    • Empaque mascarillas adicionales, desinfectante de manos y una botella de agua para su hijo.
    • Repase y practique la técnica adecuada para lavarse las manos.
    • Busque signos de enfermedad. No envíe a su hijo a la escuela con síntomas que incluyan fiebre de más de 100.4 grados, dolor de garganta, tos, diarrea, dolor de cabeza intenso, vómitos o dolores corporales.
    • Aprenda los protocolos de su escuela.
    • Hable con su hijo sobre los cambios en su experiencia escolar. Sea consciente de los signos de mayor estrés y ansiedad.
  • COVID-19 in children and the role of schools / COVID-19 en niños y el papel de las escuelas

    Children and COVID-19


    Last available scientific evidence has shown that children do not play a more significant role in COVID-19 transmission than adults.

    However, they tend to be asymptomatic or develop only a mild infection, which makes it harder to detect or diagnose. At present, it remains unclear how infectious asymptomatic children are.


    Niños y COVID-19


    La última evidencia científica disponible ha demostrado que los niños no juegan un papel más importante en la transmisión de COVID-19 que los adultos.

    Sin embargo, tienden a ser asintomáticos o desarrollar solo una infección leve, lo que dificulta su detección o diagnóstico. En la actualidad, no está claro cuán infecciosos son los niños asintomáticos.


    Schools - open for business


    Schools are an essential part of society and children’s lives. Closing schools should always be a last resort in efforts to control a pandemic. 


    How to make schools safer?


    Ensuring proper and feasible physical distancing, ventilation and cleaning, practising hand hygiene and cough etiquette and using personal protection (face masks, etc.) will not only minimise transmission of COVID-19, but also other respiratory infections at schools during the autumn/winter season.

    We need to reopen schools as soon as possible to guarantee a suitable learning environment and lessen the unintended, negative social effects of school closure. If proper and consistent measures are in place, schools do not pose a greater risk of infection for children than any other public place, and are unlikely to drive transmission of the virus.


    Escuelas - abiertas al público


    Las escuelas son una parte esencial de la sociedad y de la vida de los niños. El cierre de las escuelas siempre debe ser el último recurso en los esfuerzos por controlar una pandemia. 


    ¿Cómo hacer que las escuelas sean más seguras?


    Asegurar un distanciamiento físico, ventilación y limpieza adecuados y factibles, practicar la higiene de manos y la etiqueta para la tos y el uso de protección personal (máscaras faciales, etc.) no solo minimizará la transmisión de COVID-19, sino también otras infecciones respiratorias en las escuelas durante el otoño / invierno.

    Necesitamos reabrir las escuelas lo antes posible para garantizar un entorno de aprendizaje adecuado y reducir los efectos sociales negativos no deseados del cierre de las escuelas. Si se toman las medidas adecuadas y consistentes, las escuelas no presentan un mayor riesgo de infección para los niños que cualquier otro lugar público y es poco probable que impulsen la transmisión del virus.




  • COVID-19 Protect yourself and loved ones / COVID-19 Protéjase y proteja a sus seres queridos

    Help prevent the spread of respiratory diseases like COVID-19. 

    • Wash your hands with soap and warm water regularly.
    • Cover your cough or sneeze with your sleeve, or tissue. Dispose of tissue and wash your hands afterward.
    • Avoid touching eyes, nose or mouth, especially with unwashed hands.
    • Keep your distance, avoid close contact with people who are sick.
    • Stay home if you experience respiratory symptoms like a cough or fever, stay home.
    • Get help if you experince symptoms of COVID-19, call your health provider or local health department before seeking care. Stay home.

    Ayude a prevenir la propagación de enfermedades respiratorias como COVID-19.

    • Lávese las manos con agua tibia y jabón con regularidad.
    • Cúbrase al toser o estornudar con la manga o un pañuelo de papel. Deseche el pañuelo y lávese las manos después.
    • Evite tocarse los ojos, la nariz o la boca, especialmente con las manos sin lavar.
    • Mantenga su distancia, evite el contacto cercano con personas enfermas.
    • Quédese en casa si experimenta síntomas respiratorios como tos o fiebre, quédese en casa.
    • Obtenga ayuda si experimenta síntomas de COVID-19, llame a su proveedor de salud o al departamento de salud local antes de buscar atención. Quedarse en casa.
  • How children can wear fabric masks / Cómo los niños pueden usar máscaras de tela.

    To protect yourself and others, remember to: 


    • Clean your hands often.
    • Keep at least 6 feet distance from others.
    • Avoid touching your face and the front of the mask.
    • Wear the mask with the correct side up and out.
    • Clean hands before touching the mask.
    • Inspect the mask for damage or if dirty.
    • Identify the inside of the mask which will touch the face and the upper part that will cover the nose.
    • Adjust the mask to your face without leaving gaps on the sides.
    • Cover your mouth, nose and chin.
    • Avoid touching the mask.
    • Clean your hands before removing the mask.
    • Remove the mask by the straps behind the ears or head.
    • Pull the mask away from your face.
    • Store the mask in a clean plastic, resealable  bag if it is not dirty or wet and you plan to reuse it.
    • Clean your hands after removing the mask.
    • Wash the mask in soap or detergent, preferably wiht hot water, at least once a day.
    • Do not share your mask with others.

    Para protegerse y proteger a los demás, recuerde:

    • Lávese las manos con frecuencia.
    • Manténgase al menos a 6 pies de distancia de los demás.
    • Evite tocarse la cara y la parte frontal de la máscara.
    • Use la máscara con el lado correcto hacia arriba y hacia afuera.
    • Lávese las manos antes de tocar la mascarilla.
    • Inspeccione la máscara para ver si está dañada o sucia.
    • Identifique el interior de la máscara que tocará el rostro y la parte superior que cubrirá la nariz.
    • Ajusta la mascarilla a tu rostro sin dejar huecos a los lados.
    • Cúbrase la boca, la nariz y la barbilla.
    • Evite tocar la mascarilla.
    • Lávese las manos antes de quitarse la mascarilla.
    • Retire la máscara por las correas detrás de las orejas o la cabeza.
    • Retire la mascarilla de su cara.
    • Guarde la mascarilla en una bolsa de plástico limpia con cierre si no está sucia o mojada y planea volver a usarla.
    • Lávese las manos después de quitarse la mascarilla.
    • Lave la mascarilla con jabón o detergente, preferiblemente con agua caliente, al menos una vez al día.
    • No comparta su máscara con otras personas.

  • How to wear a medical mask safely / Cómo usar una mascarilla médica de manera segura

    Remember that mask alone cannot protect you from COVID-19. Maintain at least 6 feet distance from others and wash your hands frequently and toroughly, even while wearing a mask. 

    Recuerde que la máscara por sí sola no puede protegerlo del COVID-19. Manténgase al menos a 6 pies de distancia de los demás y lávese las manos con frecuencia y con cuidado, incluso cuando use una máscara.

  • How to wear a non-medical fabric mask safely / Cómo usar una máscara de tela no médica de manera segura

    • Clean your hands before touching the mask.
    • Inspect the mask for damage or if dirty.
    • Adjust the mask to your face without leaving gaps on the sides.
    • Cover your mouth, nose and chin.
    • Avoid touching the mask.
    • Clean your hands before removing the mask.
    • Remove the mask by the straps behind the ears or head.
    • Pull the mask away from your face.
    • Store the mask in a clean plastic, resealable  bag if it is not dirty or wet and you plan to reuse it.
    • Remove the mask by the straps when taking it out of the bag. 
    • Wash the mask in soap or detergent, preferably wiht hot water, at least once a day.
    • Clean your hands after removing the mask.
    • Do not use a mask that look damaged.
    • Do not wear a loose mask.
    • Do not wear the mask under the nose.
    • Do not remove the mask where there are people within 6 feet.
    • Do not wear a mask that is difficult to breath through.
    • Do not wear a dirty or wet mask.
    • Do not share your mask with others.
    • Lávese las manos antes de tocar la mascarilla.
    • Inspeccione la máscara para ver si está dañada o sucia.
    • Ajusta la mascarilla a tu rostro sin dejar huecos a los lados.
    • Cúbrase la boca, la nariz y la barbilla.
    • Evite tocar la mascarilla.
    • Lávese las manos antes de quitarse la mascarilla.
    • Retire la máscara por las correas detrás de las orejas o la cabeza.
    • Retire la mascarilla de su cara.
    • Guarde la mascarilla en una bolsa de plástico limpia con cierre si no está sucia o mojada y planea volver a usarla.
    • Retire la mascarilla por las correas cuando la saque de la bolsa.
    • Lave la mascarilla con jabón o detergente, preferiblemente con agua caliente, al menos una vez al día.
    • Lávese las manos después de quitarse la mascarilla.
    • No use una mascarilla que parezca dañada.
    • No use una mascarilla floja.
    • No use la máscara debajo de la nariz.
    • No se quite la máscara donde haya personas a menos de 6 pies.
    • No use una máscara por la que sea difícil respirar.
    • No use una mascarilla sucia o mojada.
    • No comparta su máscara con otras personas.

Please know that Progreso ISD will follow recommendations for school opening and operation from the Centers for Disease Control (CDC), as well as state and local health officials. Circumstances related to COVID-19 may change throughout the coming school year, and this document will be updated as conditions change.


The Texas Education Agency (TEA) is allowing school districts a transition period to support schools in phasing in on-campus instruction over an additional four week period (September 21, 2020 through October 19, 2020). The decision to bring children on campus to receive instruction is your choice as a parent. Our campus has developed health and safety protocols.  This document will guide you in more detail on these protocols.


Tenga en cuenta que Progreso ISD seguirá las recomendaciones para la apertura y operación de escuelas del Centro para el Control de Enfermedades (CDC), así como de los funcionarios de salud estatales y locales. Las circunstancias relacionadas con COVID-19 pueden cambiar durante el próximo año escolar y este documento se actualizará a medida que cambien las condiciones.


La Agencia de Educación de Texas (TEA) está permitiendo a los distritos escolares un período de transición para ayudar a las escuelas a introducir gradualmente la instrucción en la escuela durante un período adicional de cuatro semanas (del 21 de septiembre del 2020 al 19 de octubre del 2020). La decisión de traer estudiantes a la escuela para recibir instrucción es su decisión como padre. Nuestra escuela ha desarrollado protocolos de salud y seguridad. Este documento lo guiará con más detalle sobre estos protocolos.



Return to School Plan English                   

Plan de Regreso a la Escuela Español



Review video for Google Phone Access instructions.  Thank you.  

Share by: